Oh happy day~

…no text or scene omissions were made for Ar tonelico II. The only possible difference is that while the Japanese game may have some 10,000 odd spoken audio, the American version has around 9,000. This was done partly because of the dubbing schedule.

Which I don’t mind about at all! The last thing I wanted was dual audio, and here it is.

Also, looks like good news for Cross Edge!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s